說微軟翻譯比谷歌準(zhǔn),有人不信,就拿霧霾造了個句子
吳爾 | 2016-12-23 11:35
【數(shù)據(jù)猿導(dǎo)讀】 近年來, 谷歌、微軟、亞馬遜和 Facebook 等硅谷巨頭在人工智能(AI)領(lǐng)域進(jìn)行著軍備競賽。在應(yīng)用層面,有的開發(fā)智能管家、有的做機(jī)器人、有的訓(xùn)練AI治療疾病。谷歌和微軟則在翻譯領(lǐng)域較上了勁

近年來, 谷歌、微軟、亞馬遜和 Facebook 等硅谷巨頭在人工智能(AI)領(lǐng)域進(jìn)行著軍備競賽。在應(yīng)用層面,有的開發(fā)智能管家、有的做機(jī)器人、有的訓(xùn)練AI治療疾病。谷歌和微軟則在翻譯領(lǐng)域較上了勁。
長久以來,谷歌翻譯(Google Translate)作為老牌應(yīng)用,是大量用戶的翻譯首選。但在近幾年,微軟翻譯(Microsoft Translator)后來居上,經(jīng)歷了大量更新?lián)Q代后,不僅趕上了谷歌的腳步,還因為一些特色功能的推出,頗有趕超谷歌的勢頭。
最近,微軟又推出了新一代群組翻譯功能。記者借此機(jī)會將微軟翻譯與谷歌翻譯的部分功能進(jìn)行了對比試驗。
群組翻譯
微軟群組翻譯的原理是:在一對一互動以及更多人互動翻譯的過程中,一方通過微軟翻譯應(yīng)用發(fā)起會話,并將該會話的編號分享給希望交談的人,他人掃碼即可加入群組。群組成員按住麥克風(fēng)按鈕說話,或通過鍵盤打字,輸入內(nèi)容就會被即時翻譯成其他參與者的語言,顯示在他人手機(jī)屏幕上的內(nèi)容就直接是翻譯后的語言。群組成員人數(shù)上限為100人。
實時對話翻譯
在進(jìn)入微軟的實時對話翻譯模式后,屏幕被分為兩等份,對話的兩位用戶可以各自選擇自己那一邊的語言。比如說,A說中文,B說英文。A對著麥克風(fēng)說完中文后,B的半面屏幕直接就會顯示翻譯后的英文,且朗讀出來。這讓不同語言使用者的實時對話成為可能。
使用谷歌翻譯也能實現(xiàn)實時對話,但是使用起來不如微軟的順暢,一來一回的交互對話體驗不那么自然。
翻譯準(zhǔn)確度
目前,谷歌翻譯和微軟翻譯分別支持103種和60種語言,但并不是所有語言都可以享受全部功能。比如在谷歌翻譯中,法語可以享受打字翻譯、語音翻譯、拍照翻譯、視頻翻譯和離線翻譯等所有功能,但阿拉伯語就不能通過拍照來進(jìn)行翻譯,更冷門一些的如尼日利亞地區(qū)所用的豪薩語就只能通過文字進(jìn)行翻譯。微軟翻譯中也存在類似情況,實時翻譯功能也僅支持小部分語言,但絕大部分語言有離線翻譯包可供 下載 ,讓用戶在設(shè)備離線狀態(tài)下使用其翻譯服務(wù)。
在測試過程中,記者發(fā)現(xiàn),在一些情況下,谷歌翻譯對輸入語音的識別度較微軟更高,但微軟憑借其最新的底層深度神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)技術(shù),在較復(fù)雜內(nèi)容的翻譯準(zhǔn)確度上較谷歌更勝一籌——有些略復(fù)雜的句子,微軟翻譯能夠自動調(diào)整語序、選擇正確的對應(yīng)詞匯、進(jìn)行比較準(zhǔn)確的翻譯,相比之下,谷歌很可能就直接將詞匯一一對應(yīng)進(jìn)行直接翻譯(俗稱“機(jī)翻”)了。
比如,在測試過程中,對“北京最近霧霾很嚴(yán)重”這句話,微軟的翻譯是“The fog in Beijing is very serious lately.”雖然將霧霾翻譯成fog(霧)存在一些科學(xué)性錯誤,但總體上不影響基礎(chǔ)交流層面的互相理解;而谷歌的翻譯則是“Beijing recently haze very serious.”,這就是典型的字字對應(yīng)式“機(jī)翻”,基礎(chǔ)的語法、語序都出現(xiàn)問題,和微軟的翻譯相比就顯得不夠智能。
視頻實時翻譯
谷歌翻譯在交互方面的體驗或許不如微軟翻譯,但其視頻實時翻譯是一大亮點。在所支持的語言中,用戶可以將手機(jī)攝像頭直接對準(zhǔn)文本,谷歌就可以直接在屏幕上顯示翻譯出來的文字。
平臺兼容性區(qū)別不大
從兩種應(yīng)用的兼容性和開放性上看,谷歌翻譯可以在PC端瀏覽器、移動端瀏覽器、安卓和iOS的App上使用。PC端瀏覽器和移動端瀏覽器都可以翻譯文字和網(wǎng)頁,PC端瀏覽器上還可以翻譯一些文件。安卓和iOS的App端可以用來翻譯文字、實時語音、圖片和網(wǎng)頁,部分語言還能進(jìn)行實時視頻翻譯。它還有一個開發(fā)者可以用以開發(fā)自己的翻譯工具的應(yīng)用程序接口(API)。
微軟除了可以在PC端和移動端瀏覽器上使用外,在Windows、Windows Phone、iOS、安卓和Apple Watch、Android Wear上都有App。除此之外,微軟翻譯的優(yōu)勢在于,它可以通過API被組合進(jìn)微軟的Office套件、Skype語音軟件和Visual Studios。它在PC端和移動端瀏覽器上只能翻譯文字和網(wǎng)頁,但在各平臺App上可以翻譯文字、實時語音和圖片。
來源:騰訊科技
刷新相關(guān)文章
我要評論
活動推薦more >
- 2018 上海國際大數(shù)據(jù)產(chǎn)業(yè)高2018-12-03
- 2018上海國際計算機(jī)網(wǎng)絡(luò)及信2018-12-03
- 中國國際信息通信展覽會將于2018-09-26
- 第五屆FEA消費金融國際峰會62018-06-21
- 第五屆FEA消費金融國際峰會2018-06-21
- “無界區(qū)塊鏈技術(shù)峰會2018”2018-06-14
不容錯過的資訊
-
1#后疫情時代的新思考#疫情之下,關(guān)于醫(yī)
-
2數(shù)據(jù)軟件產(chǎn)品和服務(wù)商DataHunter完成B輪
-
3眾盟科技獲ADMIC 2020金粲獎“年度汽車
-
4數(shù)據(jù)智能 無限未來—2020世界人工智能大
-
5#2020非凡大賞:數(shù)字化風(fēng)起云涌時,共尋
-
6#榜樣的力量#天璣數(shù)據(jù)大腦疫情風(fēng)險感知
-
7#榜樣的力量#內(nèi)蒙古自治區(qū)互聯(lián)網(wǎng)醫(yī)療服
-
8#榜樣的力量#實時新型肺炎疫情數(shù)據(jù)小程
-
9#榜樣的力量#華佗疫情防控平臺丨數(shù)據(jù)猿
-
10#后疫情時代的新思考#構(gòu)建工業(yè)互聯(lián)網(wǎng)新